问:

老吾老及人之老幼吾幼及人之幼英语翻译

答:
这句话的英文翻译是:
As I grow old, I shall take older people's age as old;
as I grow young, I shall take younger people's age as young.
解释如下:
老吾老 - 当我变老的时候,我将把较老的人看作老年人
及人之老 - 我会以其他老年人的年龄为标准来判断什么是老年
幼吾幼 - 当我变年轻的时候,我会把自己看作年轻人
及人之幼 - 我会以其他年轻人的年龄为标准来判断什么是年轻
简而言之,这句话表达的意思是:一个明智的人应该能够根据不同的环境和对象来调整自己的标准。当与老年人在一起时,要把老年人的年龄作为判断老年的标准;与年轻人在一起时,要把年轻人的年龄作为判断年轻的标准。不应固守己见,而是要能够变通,做到位处其位,处变不惊。
这反映出一个智者应有的开明、灵活的思维方式以及对不同对象采取相对的判断标准的能力。所以,从这个角度理解,这句话教育人要学会换位思考,不要拘泥于固有的观念,要会因时因势地变通自己的判断标准。
那么,综上,这句古语的英文翻译和相关解释就是:当我变老时,我会以其他老年人为标准判断什么是老;当我变年轻时,我会以其他年轻人为标准判断什么是年轻。这体现了一个开明的人应有的思维模式 - 那就是会根据情况变化自己的判断标准,学会换位思考。