问:

家就是家,不论有过多大痛苦,他们都互相爱恋的英文原句

答:
这个英文句子可以这样表达:
Home is home, no matter how much pain there has been, they still love each other deeply.
详细解释一下:
家就是家(Home is home):家总是温馨而让人向往的地方,不会因为曾经的痛苦而改变。
不论有过多大痛苦(no matter how much pain there has been):不管过去发生了多大的痛苦,经历了什么样的难关。
他们都互相爱恋的(they still love each other deeply):他们始终深深相爱,彼此牵挂。家人之间的爱是最终战胜一切痛苦的力量。
所以整个句子的意思是:家永远是最温暖的港湾,不管家人之间曾有多大的痛苦与伤害,他们最终都还是深深相爱的,家的力量超越一切。家的意义不是因为缺乏痛苦而增加,而是因为有爱,有书香气息,有共同的回忆,所以家对每个人来说都是最宝贵的地方。
这句话表达的是一个很贴近人心,美好而温馨的道理 - 家是因为有爱而成为家,爱是home的真正意义。我觉得这是一个很有意义的句子。