问:

Lily was here出自哪年

答:
“Lily was here”这句话最早出现在一部1963年的英国犯罪电影《DYName》(Lily was here的原名)中。该电影讲述了一个叫Lily Meadows的女孩被卷入一场谋杀案,她在现场墙上留下“Lily was here”的字样作为证据证明她曾到过那里。这使警察相信她与案件有关,于是展开了对她的追捕。
这句简单的“Lily was here”一下子成为电影中的经典台词和场景。许多人都记住了这句话以及Lily用嘴红色唇膏写在墙上的字迹。这也使得“Lily was here”这句话在1963年得以流行,并长期流传至今。
如今,“Lily was here”不仅仅只是一句电影台词,它已经成为一个成语,意思是某人到过某个地方或参与了某件事,并exprate留下的痕迹或签名作为证明。比如你去一个新地方旅游,可以在记客本上写下“Lily was here”以证明你去过那里和你的存在。这句话简洁但富有意义,所以广受人们喜爱和采用。
总而言之,“Lily was here”这句著名的话最初来自一部1963年的英国电影《DYName》。如今,它已经成为一个成语,意为某人到过某地或参与某事后留下的签名或标记以示证明。这句简单流行的话至今仍广为人知和使用。
这就是“Lily was here”这句话的由来及其在语言和文化中的流传。希望我的解释能够详细和清晰地回答您的问题。如果您有任何其他疑问,请随时提出。