问:

电影《遥远的桥》是哪个译制厂译制的?

答:
电影《遥远的桥》是由中国电影译制中心负责译制的。
中国电影译制中心,简称电影译制中心或译制中心,成立于1958年,是中国电影行业最早成立的译制机构,其前身是北京电影译制所。它是中国电影出版社和中国电影制片厂的下属单位。
电影译制中心成立伊始,主要任务是对进口的外国故事片和纪录片进行译制,为中国电影市场提供国外电影作品。它参与了中国电影史上第一部西方故事长片《加勒比海盗》的译制工作,并负责了早期大部分外国电影的译制和引进工作。随着中国电影市场的开放,电影译制中心拓展到对国产影片的后期制作,如剪辑、音效、特技等。
电影译制中心译制的著名外国电影有:《骄傲与偏见》、《茶花女》、《普罗旺斯的美人》、《罗马之恋》、《吉尔吉斯斯坦》、《红与黑》等。这些电影翻译精妙、译制精良,深受中国观众喜爱,有力促进了西方电影在中国的推广。
所以,《遥远的桥》这部电影的译制工作肯定也是由电影译制中心完成的。他们拥有丰富的译制经验,翻译水准较高,可以将这部电影的原汁原味展现在中国观众面前。