问:

虎门销烟文言文原文和白话文翻译是什么?

答:
虎门销烟文言文原文:
臣等谨按:夫鸦片、烟土之流毒,自古未闻。至近百年间,外洋夷狄,诱致浙江民间走私贩卖,积翕炎上,蔓延海内。其流毒之速,寔过鼠疫。看今禁烟一诏,犹疗头疡耳,烟民翕然悟错,悉遵申明。嗣后若复私接鸦片,则实违法良心,当施以重刑,毋庸宽释。此则社稷之福也,君父之德也。否则烟民昏庸误国,同治祸起,虽欲禁绝,未知可否?愿望各国官民,服此圣谕,遵此申明,俱起捐弃滋生是非之原。庶几消弭旧害,一洗海内之污。此实君父与群生之福也。否则后患无穷,祸乱将作,虽欲禁止,未知可否?
白话文翻译:
臣等恭敬地说:鸦片和烟草这种有害物质,从古至今从未听说过。近百年来,外国夷狄怂恿浙江民间走私贩卖鸦片,风气日益盛行,已经蔓延全国。鸦片的危害迅速传播,比鼠疫还严重。现在禁烟的圣旨,就像治疗头顶的疮疤,已经深刻地警醒了吸烟的人民,大家都遵循圣旨戒除了烟瘾。今后如果还私自贩卖鸦片,那就违背法度和天良,应该严惩,不可轻易宽恕。这对国家社会是福音,也展现了君父的仁德。否则烟民昏庸误国,灾祸随之而起,到时候即使想要禁绝,也未必能够做到。希望各国官民都遵循圣旨,一起抛弃滋生是非的源头。这样才能消除旧害,洗刷国内的污点。这对君父和人民来说,都是极大的福音。否则祸乱无穷,即使想要禁止,恐怕为时已晚。