问:

文言文翻译:尝考太史公以宗法著年表,而作谱下逮康熙岁次,明以及我。

答:
这句文言文的意思是:宗法太史尝试(尝考)根据年表编写谱牒,将其编撰至康熙年间,明显超出了我的能力范围。
具体分析如下:
尝考:试图,尝试。
太史公:官职名称,太史的长官。
以宗法著年表:根据传统的方法编写年表。
而作谱下:编写谱牒。谱牒是记载世系家谱的书籍。
逮康熙岁次:一直编写至康熙年间,康熙年间指康熙帝在位期间,1661-1722年。
明以及我:很明显这超出了我的能力范围。我这里指的是说话人自己。
所以,整句话的意思是:宗法太史尝试依据年表的方法编写一部记载世系的谱牒,他将这个编撰工作一直进行到康熙年间,很显然这已经超出了我自己的能力范围。
这句文言文描述的是一个人试图编写一部很广泛和专业的谱牒,但由于年代太长和内容太专业,最终超出了他个人的能力所及,难以完成。文章通过这种方式,表达个人在面对一项艰巨的学术工作时的无奈和自知之明。
希望这个详细的文言文翻译和分析能够帮助您理解这句话的意思。如果您有任何其他疑问,请告知我。