问:

用现代汉语翻译下列句子。(4分)(1)太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变。(2)管仲既用,任政于齐。

答:
这里是两个句子的现代汉语翻译:
句子1:太祖(指汉高祖刘邦)大怒,把奏牍(公文)撕碎扔到地上,普色(指大夫杨敬)的脸色没有变化。
句子2:齐国国君任用管仲(名叫公孙管),让他主持政事。
解释:
1. 太祖:汉高祖刘邦的尊称,表示对他的尊敬。
2. 怒:生气,愤怒的意思。
3. 碎裂:撕碎,扯烂。
4. 奏牍:古代政府的公文,用来上奏皇帝的文件。
5. 掷地:扔到地上,摔到地上。
6. 普颜色不变:普色这个人的脸色没有变化,表示很镇定。
7. 管仲:古代齐国的重要政治家,名叫公孙管,被世人尊称为管仲。
8. 既用:雇用,任用的意思。
9. 任政于齐:让他主持齐国的政事,让他负责管治齐国。
所以,这两个句子的现代意思是:汉高祖刘邦非常生气,把公文撕碎后扔到地上,大夫杨敬仍然很镇定。齐国国君任用了名叫公孙管的管仲,让他主持齐国的政务。
希望解释清楚了两个句子的现代汉语含义。如果有任何不理解的地方,可以再回复提问。