问:

入場者合わせて50万人这里的副词合わせて为啥可以修饰 名词,副词不是不可以修饰名词吗?

答:
你说得对,副词通常不能直接修饰名词。但是在这句“入場者合わせて50万人”中,“合わせて”这个副词实际上是修饰动词“入場”的,表示“一起入場”或“聚集入場”的意思。
之所以给人“副词修饰名词”的错觉,是因为这句话采用了一种很常见的日语省略结构,省略了动词“入場する”。完整的说法应该是:
入場者が合わせて入場する50万人
入場者(主语)が(主语を表す助词)入場する(动词)50万人(直接目的语)
如果填补完整,就很清楚看出“合わせて”是修饰动词“入場する”的,而不是直接修饰“50万人”这个名词的。
这种结构在日语中很常见,动词被省略,而其宾语或补语成为句子的主体。这时,修饰该动词的副词就变得比较模糊,看上去像是修饰宾语或补语。但如果分解句子,填补完整的结构,就可以发现副词实际修饰的是被省略的动词。
那么再回到这个例句,“入場者合わせて50万人”中的“合わせて”修饰的是省略的“入場する”这个动词,表示“入場者聚集入場 amounted to 500,000人”。并不是直接修饰“50万人”这个名词。
希望这个说明能够澄清“副词不能修饰名词”这个语法规则在省略结构中的应用问题。让你对日语的这种表达方式有所了解。请 let me know 如果你有任何其他疑问!